- Vindecător de complexe : Perna cu ace
-
Tipul înregistrării: Text tipărit: analitic (parte componentă) Autor: Spiridon, Vasile (1958- ) Responsabilitate: Vasile Spiridon Limba: Română În: Ateneu. Bacău, 2018. An. 55, Nr. 586 (iun. 2018). An. 55, Nr. 586 (iun. 2018) Subiect: Opera eminesciană - Traducere în limba franceză Subiect: Cultură română - Cultură franceză - Promovare culturală Subiect: Traducători contemporani - Franţa Subiect: Cronică omagială Subiect: Articol Subiect: Laudatio Subiect: Courriol, Jean-Louis Subiect: Courriol, Florica (1952- ) Subiect: Eminescu, Mihai (1850-1889 ) Sumar sau abstract: Considerații despre profesorii și traducătorii francezi, Jean-Louis Courriol și Florica Courriol. Traducerile prof. J.L. Courriol sunt cea mai izbutită echivalare, în franceză, a operei lui Mihai Eminescu. „Eminescu nu a fost tradus nici 150 de ani după moartea lui. Eu am făcut prima antologie după Eminescu în 1985. Dacă nu îl traduci pe Eminescu, atunci nu are niciun rost să traduci pe altcineva.” Soția lui, Florica Courriol, a tradus pe Hortensia Papadat-Bengescu, pe Marta Petreu, pe Magda Cârneci, pe Simona Sora, pe Corina Sabău. Sumar sau abstract: Textul este transcrierea unei „laudatio" rostite la Memorialul Ipoteşti. Centrul de Studii „Mihai Eminescu" (15.06.2018), cu prilejul acordării Premiului pentru traducere şi promovare a operei eminesciene în străinătate. Tip și Denumire fișier: 00565-Ateneu-2018-06-16.pdf
Evaluări
- Adaugă un comentariu şi faci cunoscută opinia ta!
Exportă
Filiala de unde se ridică