Traducerea imaginară este o convenţie literară, un experiment poetic. Traducătorul imaginar alege o posibilitate de a citi textul antedatat şi, citindu-l, multiplică, virtual, imaginile acestuia.
Sumar sau abstract:
Despre vol. „Ultimele rubaiate ale lui Omar Khayyam în traducere imaginară” de Ștefan Dincescu. Bacău : Amphion, 2004.
Tip și Denumire fișier:
00563-Ateneu-2018-04-18.pdf
LDR:00888naa1 2200157 450
001
212857
100$a
20201017 m 1rumy03010101ba
101
0
$a
rum
102$a
RO
200
1
$a
Traducerea imaginară şi posteritatea virtuală a rubaiatelor lui Omar Khayyăm
$e
Eseu
$f
Gheorghe Iorga
209$a
2018
330$a
Traducerea imaginară este o convenţie literară, un experiment poetic. Traducătorul imaginar alege o posibilitate de a citi textul antedatat şi, citindu-l, multiplică, virtual, imaginile acestuia.
330$a
Despre vol. „Ultimele rubaiate ale lui Omar Khayyam în traducere imaginară” de Ștefan Dincescu. Bacău : Amphion, 2004.
463$0
212213
$b
hârtie
$c
Bacău
$d
2018
$g
director: Carmen Mihalache
$h
An. 55, Nr. 584 (apr. 2018)
$o
revistă de cultură
$p
24 p.
$t
Ateneu
$v
An. 55, Nr. 584 (apr. 2018)
470
0
$a
Dincescu, Ştefan
$c
Bacău
$d
2004
$f
Ştefan Dincescu
$n
Amphion
$p
72 p.
$t
Ultimele rubaiate ale lui Omar Khayyam în traducere imaginară
600
0
$3
98148
$a
Khayyam
$b
Omar
$f
1048-1131
600
0
$3
115069
$a
Dincescu
$b
Ştefan
$f
1954-
606$3
96183
$a
Literatură română contemporană
$3
81842
$x
Critică şi istorie literară
$3
83935
$x
Critica poeziei
606$3
64720
$a
Literatură persană
$3
115887
$x
Poeţi persani
$3
118553
$z
Sec. XI-XX
608$3
113136
$a
Articol
608$3
113164
$a
Recenzie
700
0
$3
61521
$4
070
$a
Iorga
$b
Gheorghe
$f
1954-
801
3
$a
RO
$b
BJBC
$g
unimarc
$2
udc
856
#
$f
00563-Ateneu-2018-04-18.pdf
990$a
Liliana Orboiu